[翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
[翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
收到七月份會刊啦,哇哈哈,這二個月的會刊太值得期待啦
八月份會刊我在等你哦,想到台灣演唱會的報導就傻笑啦
啊先來翻譯七月份的六月記者會報導。
-----------------------------------------------------------------------
News aska
為了walk巡迴的記者會,aska飛往闊別十一年已久的台北
為了即將到來的「ASKA CONCERT TOUR 2009 WALK」台北演唱會打先鋒,6月9日ASKA為了記者會造訪台灣。距離1998年ASKA獨自以嘉賓身分參演的「MTV夏日高峰會」以來,已經有十一年的空白。當地的傳媒對ASKA的造訪抱持高度注目,當日ASKA接受了滿滿的包括電視及廣播節目及新聞節目等等的採訪。
說到台北的話,是1994年及1995年以CHAGE&ASKA二個人造訪並舉辦演唱會的地方。當時當地的熱切歡迎及觀眾的反應等等,留給ASKA的盡是美好的回憶。
去年的交響樂演唱會到最後也一直在候補名單中(*1)的台灣,這次總算能夠實現台北演唱會了。
台北的街景也急速的發展,和十一年前大為不同,但不曾改變的是一直在台北等待CA的台灣人們。在記者會上,看到了十一年前也曾經到場採訪CA的記者朋友們,也看到了許多當年仍是學生,無法到場欣賞CA演唱會的歌迷朋友們,讓我們深切的感受到,台灣對ASKA的思念及等待是如此的深遠。7月4日在台北,ASKA會用響遍的歌聲填埋這十一年間的空白的吧。
*1:ASKA一直想到台灣來舉辦演唱會,可惜台灣場地和ASKA的行程一直無法契合,故去年交響樂演唱會台灣無緣成行。
八月份會刊我在等你哦,想到台灣演唱會的報導就傻笑啦
啊先來翻譯七月份的六月記者會報導。
-----------------------------------------------------------------------
News aska
為了walk巡迴的記者會,aska飛往闊別十一年已久的台北
為了即將到來的「ASKA CONCERT TOUR 2009 WALK」台北演唱會打先鋒,6月9日ASKA為了記者會造訪台灣。距離1998年ASKA獨自以嘉賓身分參演的「MTV夏日高峰會」以來,已經有十一年的空白。當地的傳媒對ASKA的造訪抱持高度注目,當日ASKA接受了滿滿的包括電視及廣播節目及新聞節目等等的採訪。
說到台北的話,是1994年及1995年以CHAGE&ASKA二個人造訪並舉辦演唱會的地方。當時當地的熱切歡迎及觀眾的反應等等,留給ASKA的盡是美好的回憶。
去年的交響樂演唱會到最後也一直在候補名單中(*1)的台灣,這次總算能夠實現台北演唱會了。
台北的街景也急速的發展,和十一年前大為不同,但不曾改變的是一直在台北等待CA的台灣人們。在記者會上,看到了十一年前也曾經到場採訪CA的記者朋友們,也看到了許多當年仍是學生,無法到場欣賞CA演唱會的歌迷朋友們,讓我們深切的感受到,台灣對ASKA的思念及等待是如此的深遠。7月4日在台北,ASKA會用響遍的歌聲填埋這十一年間的空白的吧。
*1:ASKA一直想到台灣來舉辦演唱會,可惜台灣場地和ASKA的行程一直無法契合,故去年交響樂演唱會台灣無緣成行。
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
順便把這一期可愛的Q&A也一起發一發吧
*東西如果不見了,是會找到為止才甘願的類型?還是早早就放棄,等他自己出現那天的類型呢?
A:在找的時候會被其他東西吸引走注意力,然後就忘了在找什麼東西了
C:一開始自己找啦,之後就交給經紀人接手了
*明年我就要邁入三十歲了,請告訴我如何在二字頭的最後有意義的渡過呢?
A:年輕是這麼的美麗啊…但,這樣的美不是只停留在形體上,要把他停留在記憶中哦,記憶就是我們的「時光機器」。
C:偷偷的讓CHAGE拍你拍裸體寫真吧。
*喜歡那種口味的挫冰啊?
A:草莓牛奶口味
C:草莓。宇治金時(紅豆加抹茶)。白玉(小白湯圓)
*在一天裡面,最喜歡的時間帶是什麼時候?
A:剛完成了什麼,自己想著"可以睡了哦"的瞬間
C:演唱會即將開場之前
*學生時代時,如果喜歡一個人的話,會是很快被週遭的朋友察覺的類型?還是誰都不知道,一個人偷偷喜歡的類型呢?
A:我好像是會被暗戀的對象發現的類型
C:容易被發現的類型,因為我常常故意對她惡作劇的關係
*目前為止,最長的睡眠時間是多久?
A:22小時
C:大學時代有睡過18個小時左右,睡醒時全身痠痛。
*東西如果不見了,是會找到為止才甘願的類型?還是早早就放棄,等他自己出現那天的類型呢?
A:在找的時候會被其他東西吸引走注意力,然後就忘了在找什麼東西了
C:一開始自己找啦,之後就交給經紀人接手了
*明年我就要邁入三十歲了,請告訴我如何在二字頭的最後有意義的渡過呢?
A:年輕是這麼的美麗啊…但,這樣的美不是只停留在形體上,要把他停留在記憶中哦,記憶就是我們的「時光機器」。
C:偷偷的讓CHAGE拍你拍裸體寫真吧。
*喜歡那種口味的挫冰啊?
A:草莓牛奶口味
C:草莓。宇治金時(紅豆加抹茶)。白玉(小白湯圓)
*在一天裡面,最喜歡的時間帶是什麼時候?
A:剛完成了什麼,自己想著"可以睡了哦"的瞬間
C:演唱會即將開場之前
*學生時代時,如果喜歡一個人的話,會是很快被週遭的朋友察覺的類型?還是誰都不知道,一個人偷偷喜歡的類型呢?
A:我好像是會被暗戀的對象發現的類型
C:容易被發現的類型,因為我常常故意對她惡作劇的關係
*目前為止,最長的睡眠時間是多久?
A:22小時
C:大學時代有睡過18個小時左右,睡醒時全身痠痛。
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
"*1:ASKA一直想到台灣來舉辦演唱會,可惜台灣場地和ASKA的行程一直無法契合,故去年交響樂演唱會台灣無緣成行。"
如果真的是這樣,那就嘔死了~~~~~~~~
PS、想再看一次交響樂!
如果真的是這樣,那就嘔死了~~~~~~~~
PS、想再看一次交響樂!
[color=red]看棒球比賽的樂趣之一,
是你永遠不知道那一場比賽會是經典比賽。
要是被你賭到一場好比賽,
再困難的人生也覺得可以繼續活下去。[/color]
是你永遠不知道那一場比賽會是經典比賽。
要是被你賭到一場好比賽,
再困難的人生也覺得可以繼續活下去。[/color]
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
Kaoru
辛苦囉~感謝!!!
你之前的會刊也有翻譯放在網站上嗎?
希望你以後會刊有C&A的消息也能翻譯放到網站上
感恩!!!
辛苦囉~感謝!!!
你之前的會刊也有翻譯放在網站上嗎?
希望你以後會刊有C&A的消息也能翻譯放到網站上
感恩!!!
ASKA擁有讓各種人心感動的力量,而能再進而越過更大的障礙。
“力量只存在於疾走中的人”。結束此次WALK巡迴的ASKA、已開始往下一張專輯疾走。
大家好, 我是Mike 從1991開始瘋狂喜歡C&A的音樂
Hi, I am Mike. I have been crazy about C&A since 1991.
這輩子,我投胎在這世上就是為了來聽C&A的音樂
This time, I am born to this world in order to listen to C&A's music.
“あなただちは世界の中で一番です(你們是世界上最棒的)”
MSN: m1491491333@hotmail.com
我的秘密基地~無名: www.wretch.cc/blog/m1491491333
有ASKA特別的照片, 我寫的情詩 和 我超詳盡的自我介紹
“力量只存在於疾走中的人”。結束此次WALK巡迴的ASKA、已開始往下一張專輯疾走。
大家好, 我是Mike 從1991開始瘋狂喜歡C&A的音樂
Hi, I am Mike. I have been crazy about C&A since 1991.
這輩子,我投胎在這世上就是為了來聽C&A的音樂
This time, I am born to this world in order to listen to C&A's music.
“あなただちは世界の中で一番です(你們是世界上最棒的)”
MSN: m1491491333@hotmail.com
我的秘密基地~無名: www.wretch.cc/blog/m1491491333
有ASKA特別的照片, 我寫的情詩 和 我超詳盡的自我介紹
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
日本不曉得有沒有出過Q&A集?
上次演唱會當天拿的那些會刊,我其實都會注意Q&A的部分耶
覺得大部分問題都很有趣(CHAGE回答的有時很無厘頭)
上次演唱會當天拿的那些會刊,我其實都會注意Q&A的部分耶
覺得大部分問題都很有趣(CHAGE回答的有時很無厘頭)
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
CHAGE好可愛喔~
我要報名"偷偷拍寫真"團!!!XD
我要報名"偷偷拍寫真"團!!!XD
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
蝦米~~~~~~~22小時.......吼~~
蕭小姐說她一天只睡"2小時"
大神是....我一天只有"2小時"是清醒的@@
蕭小姐說她一天只睡"2小時"
大神是....我一天只有"2小時"是清醒的@@
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
請問會刊是什麼(羞愧被踢飛) . .
2009 WALK tour - 君へ奔った
さよなら Aska様 ありがとうございました . . そんな素敵な歌と歌声 その夜のすべては夢みたい . . いつまでも愛している !
さよなら Aska様 ありがとうございました . . そんな素敵な歌と歌声 その夜のすべては夢みたい . . いつまでも愛している !
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
(幫みお Mio A裝火箭) 去吧! 跟原子小金剛一樣!!
會刊最簡單說就是日本 TUG OF C&A 每月定期寄給會員的刊物
至於內容...除了CA最新活動消息..各種會員活動辦法...還有啥?
大致是那樣..(來亂的,只是想幫忙みお Mio A飛高高)
會刊最簡單說就是日本 TUG OF C&A 每月定期寄給會員的刊物
至於內容...除了CA最新活動消息..各種會員活動辦法...還有啥?
大致是那樣..(來亂的,只是想幫忙みお Mio A飛高高)
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
我也想報告說~~btdodo 寫:CHAGE好可愛喔~
我要報名"偷偷拍寫真"團!!!XD
(再幾個月我就要滿三十歲了~應該有符合資格吧)
話說~我想CHAGE應該不會想拍男生~~哈
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
[大神是....我一天只有2小時是清醒的]
題目是最長的紀錄
不是每天都睡22小時啦
題目是最長的紀錄
不是每天都睡22小時啦
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
我最長是睡24小時...
我贏大神!(毆)
我贏大神!(毆)
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
你忘了說重點...allen 寫:(幫みお Mio A裝火箭) 去吧! 跟原子小金剛一樣!!
會刊最簡單說就是日本 TUG OF C&A 每月定期寄給會員的刊物
至於內容...除了CA最新活動消息..各種會員活動辦法...還有啥?
大致是那樣..(來亂的,只是想幫忙みお Mio A飛高高)
要錢且不寄海外XD
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
NAOKI~
那是最重要的一個點....
殘念阿~~~~(跪)
那是最重要的一個點....
殘念阿~~~~(跪)
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
我笑了哈allen 寫:(幫みお Mio A裝火箭) 去吧! 跟原子小金剛一樣!!
會刊最簡單說就是日本 TUG OF C&A 每月定期寄給會員的刊物
至於內容...除了CA最新活動消息..各種會員活動辦法...還有啥?
大致是那樣..(來亂的,只是想幫忙みお Mio A飛高高)
原來是這個, 我之前有在官網看到, 但是我想說“外國人不能訂吧“就算了
那那~ kaoru大大是怎麼可以收到呢(再次羞愧, 挖真的蝦米都不知)NAOKI 寫: 你忘了說重點...
要錢且不寄海外XD
2009 WALK tour - 君へ奔った
さよなら Aska様 ありがとうございました . . そんな素敵な歌と歌声 その夜のすべては夢みたい . . いつまでも愛している !
さよなら Aska様 ありがとうございました . . そんな素敵な歌と歌声 その夜のすべては夢みたい . . いつまでも愛している !
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
K大媽擁有廣大的信眾,
可以當大神的背後靈,
這點小事怎麼難得了他!(茶)
可以當大神的背後靈,
這點小事怎麼難得了他!(茶)
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
就愛C & A 寫:[大神是....我一天只有2小時是清醒的]
題目是最長的紀錄
不是每天都睡22小時啦
吼~~我當然知道不是每天啊~~
我指的是大神"那一天"(癱)睡了22小時
所以那一天只有2小時是清醒的!!
喔~我少打了"那",所以讓你誤解了
Re: [翻譯] 09年7月份會刊-台灣記者會相關報導
之前會刊有出過100題的Q&A專題allen 寫:日本不曉得有沒有出過Q&A集?
上次演唱會當天拿的那些會刊,我其實都會注意Q&A的部分耶
覺得大部分問題都很有趣(CHAGE回答的有時很無厘頭)
這Kaoru之前好像有翻譯po上來過,大家要找一下
另我覺得CHAGE大部分的回答都很無厘頭啊!而且有時文不對題XD
相較於ASKA,ASKA都很正經的回答(不過有時也和CHAGE一樣很無厘頭,很可愛)
由此可知C和A倆人的特質真的很不相同!"矛盾"啊!!
一天只睡2個小時,其餘22小時都在"打瞌睡"LENA 寫:蕭小姐說她一天只睡"2小時"
http://www.chage-aska.net/fanclub/privilegeみお Mio A 寫:請問會刊是什麼(羞愧被踢飛) . .
會費其實一年沒有多少錢,最主要是"不寄送海外"
所以海外歌迷必須透過日本友人代辦和代寄越洋信件
如果沒有日本友人其實網路上也可以找到代辦的服務(就和代買海外商品一樣模式)
會員資格和特典上面網址就寫的很清楚囉!
如果真的想要深入了解CA,而且本身又通日文的話(會刊目前只有日文版,待Kaoru向CA自薦發行中文版
音樂原是自由自在.無遠弗屆的
因此我們將無處不往,行遍天下
~~~by CHAGE and ASKA
因此我們將無處不往,行遍天下
~~~by CHAGE and ASKA
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客




