[翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

Fans Chatroom
CHAGE and ASKA 歌迷的交流園地,歡迎您進來討論有關 CHAGE and ASKA 的話題。
回覆文章
頭像
ARI
CA共和國重臣
CA共和國重臣
文章: 733
註冊時間: 2002-12-01 07:57 am
暱稱: 菸酒生
近期動態: 在論文中浮浮沉沉
來自: 南內台灣區推廣部

[翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#1

文章 ARI » 2010-02-23 10:49 pm

這篇文章是翻自09年會刊當中1月份的文章,轉眼間也過了一年。

因為演唱會所以因緣際會認識了YUKIKO小姐跟恭美小姐,幸運的拿到這份會報。
翻閱的當下,總想說要放上來讓大家從不同角度來看待CA對於這件事情的思維。
不過連著開學還有上課等事務,直到放寒假才有時間去翻。
另外一個角度而言,也許是我的寒假作業 :xd:

內容如果有錯或是該訂正的地方,也請跟我說。
最後還是要感謝YUKIKO小姐跟恭美小姐,
也請先讓我借由發表這篇文章,預祝ASKA生日大快樂啊!!

還有給香港靓女:抱歉最近一直沒跟妳連絡。最近把照片整理好就可以寄給妳囉:)

======================

卸下「AND」,往下個里程碑邁進:CHAGE and ASKA活動停止。

2009年,這年適逢CHAGE and ASKA成軍30週年的日子。
以往的CHAGE and ASKA總是五年為一個單位,來舉辦一些相關的慶祝活動。
但在CHAGE and ASKA成軍30週年的今日,不但沒有打算舉辦相關的企劃,
更延續去年的行程安排,讓CHAGE跟ASKA個別持續的進行SOLO。
也因此,會刊在這邊必須正式的發表-「CHAGE and ASKA團體活動停止」。

至今CHAGE and ASKA個別SOLO的活動,
在另外一種意義而言,也都成為了兩人為未來所奠下的基礎。
脫離了CHAGE and ASKA這個母體,兩人的音樂作品也確實的能在現在的音樂界獨當一面。
也正因為有以往的那些經驗,兩人的視野能更加的寬闊、更加的擴大。

若要細數兩人至今單獨活動,就要從1984年開始。
CHAGE跟石川優子合唱了「ふたりの愛ランド」,同年ASKA也參加了連續劇「新撰組」的演出。
這樣的操作,讓CHAGE and ASKA的知名度一度的提高不少。

而第二次兩人的單獨活動是在CHAGE and ASKA成軍10週年、1989年的時候。
在那之前發行了「MY Mr. Lonely Heart」、「MIDNIGHT 2 CALL」SOLO專輯的ASKA,
因為製作音樂的重心轉移到倫敦,所以到短期到了英國一陣子。
那段時間當中也與許多英國的音樂人互相切磋,拓展不少眼界。
另一方面CHAGE也與村上啟介、淺井秀美兩人共組團體「MULTI MAX」,
正式進入較有明顯區隔的SOLO時期。

在1997年開始,
ASKA的SOLO活動開始進入了單曲、CD以及演唱會等有相關配套的製作模式。
也就是在這一年,ASKA面對SOLO的活動也用等同的心思去構成。
而以往CHAGE的SOLO活動=MULTI MAX的情況之下的CHAGE,
也走出了該模式,單獨以CHAGE的名義活動。

這時期的SOLO活動,也成為了日後活動的基礎。

就像這樣,CHAGE and ASKA的團體活動與個人活動相互的穿插,
並且將各自活動時期所學習到的經驗帶入CHAGE and ASKA團體活動的內容當中。
當然,每次只要進入SOLO時期,總是會有許多媒體放出「CHAGE and ASKA即將解散」等等的傳言,這也是不爭的事實。
幾次下來,媒體三不五時的放出了類似的假風聲,
觀眾大多也習慣了,也就慢慢認為這些報導是為了博君一笑而寫的內容。

CHAGE and ASKA也沒有因為報導而左右了心意,每當這樣的消息出現時,
兩人總是以「CHAGE and ASKA的SOLO活動是為了團體活動而存在」的回應來表示。
這也奠定了CHAGE and ASKA的活動主要是立基在團體活動上面的思維。

但時間來到了2009年。
兩人決定將CHAGE and ASKA的活動停止、更加專心在SOLO活動上面。
與以往的停止活動宣言不同,這次的聲明將是左右未來的一個重大聲明。
原因是「這次的SOLO活動不是為了CHAGE and ASKA,而是為了CHAGE跟ASKA所進行的SOLO活動」。

在下最後結論之前,其實膠著了一段時間。
而源頭也許要追溯到2007的「CHAGE and ASKA CONCERT TOUR 2007 DOUBLE 」開始。
那次的演唱會兩人狀況也很不錯,舞台上的CHAGE跟ASKA如同往常一搭一唱的。
但在對話當中,似乎看到了幾年以後的自己。當時的CHAGE and ASKA正是49歲。也來到了會談論「明年就50歲了呢…」的時刻。

作為一個歌手,作為一個音樂人。未來的挑戰到底還有多深多遠?
兩人不禁開始思考這個問題。

更進一步的討論這個話題的時間,
在於同年「CHAGE and ASKA CONCERT 2007 ALIVE IN LIVE」開始舉行的時候。
從演唱會舉辦時下榻的飯店、演唱會中間休息的空檔,還有回到東京之後。
兩人不知道談了幾次。

雖然曾有一段時間決意要解散往解散的結果進行。
但考慮到以往胼手胼足走過的歷史,以及未來的展望,迴避掉了「解散」。
再者經由兩人單獨的密談之後,事情急轉直下。
「解散」的結果變成了「活動停止」。

措辭上最後的選擇不是「解散」而是「活動停止」,
也許會被認為:有一點延續以往SOLO活動進行的心情來面對以後活動的意圖存在。
但兩人這次的SOLO活動,
卻將非同以往「CHAGE and ASKA的SOLO活動是為了團體活動而存在」的期望去進行。

面對總是引頸期待兩人活動FANS們的心情,也是我們重視的地方。
但就目前的情況而言,無論是針對30週年所舉辦的慶祝活動、或是兩人再度團體活動的時間表,在這邊請恕難以告知。
也同上論述,我們這邊聲明「CHAGE and ASKA的活動停止、而SOLO活動將持續進行」。

本來TUG OF C&A的打算是隨同CHAGE and ASKA活動終止而暫停營運。
但考慮到為了報導之後兩人的動向以及FAN CLUB的營運,會報將持續發行。

不同於過去SOLO活動、寫下新一頁的兩人,
在2008年已經呈現在各自的SOLO活動上面。
2009年以後的CHAGE跟ASKA,預計將會進入更有自我風格的SOLO活動。
也請各位繼續的支持他們。

CHAGE SIDE

出道至今30年、也做了不少歌曲。
在這樣漫長的歲月當中,不知不覺就會定義出「這樣子的話很像CHAGE and ASKA的感覺」。
也在不知不覺當中,CHAGE and ASKA逐漸轉化成為了身體的一部分。像是與生俱來般的自然。

那要不要試著去闖闖看、把那部分稍微解放一下呢…
於是跟ASKA兩人便開始討論了起來。

渡過了一段不算短的時間,還有數不清的討論之後。
我們的SOLO活動也在去年同步的進行了。
我與ASKA也一邊想像著未來SOLO活動進行的模式,認為這樣比較不受拘束
也因為這樣,所以才能構造就更像自己的SOLO。

這樣想法的根源,單純的只是想要追求到極致。
無論是以一個單獨的歌手而言、以一個表演者而言,只是想要去探究音樂的可能性到底可以延伸到哪。

討論的結果,我們發表了「活動停止」的宣言。

雖然今年是CHAGE and ASKA成軍30週年,
對於一直聲援我們、以及用行動表示支持的FANS們來說,的確是很過意不去的聲明。
但這也是我們在彼此都能接受的答案出現之前,三番兩次不停討論之下才有的結論。

回溯到當初,我與ASKA本來就是個別單獨玩音樂的人。
而因為比賽,才臨時決議組團在一起的團體。這樣過了30年。
然而30年後的此時,希望重新以CHAGE、ASKA的面貌來築創未來。

若在未來的某天,兩人都意識到自己有所意願的時候。
2公尺又10公分的距離也將會重現,並且站上舞台表演的日子一定會來到。
不過在那之前,我想先將這件事情收藏在腦海中某個角落,
相互的不去在意對方音樂上成果表現,暫時以這樣的姿態走向未來。

隨著迎接新的一年,
自去年年底開始,第一次嘗試在SOLO時期以不插電的方式錄製專輯。
也請大家期待這張專期,多多指教。

ASKA SIDE

「活動停止」
這是我們經歷過無數的對談之後,所做出的結論。
說真的,像這樣子的討論,是以往沒有過的經驗。
心意上面,當然是希望CHAGE and ASKA能夠永遠的持續下去,
就像史上最大作戰開幕電影當中一樣,就算上了年紀,兩人還是「CHAGE and ASKA」。

那到底是哪個環節不同了呢?我們也不知道。

只是,這次的過程可不像一般人常說的:經歷過情感上的衝擊還有思考的混亂之後所做出的衝動結果…
這點倒是我想要傳達給大家的事情。

之前演唱會當中我也向大家提到,
年齡一到50歲的話,在某種程度上也許對於人生所有問題的答案都可以了解,
但真的到了這年紀之後,以往所認為50歲的這個年齡,認知上面又有所不同。
對現在的我來說,50歲其實是個抱持著無限可能性的歲數。
換句話說,現在我們還沒有做到的事情還有很多。
無論是我或是CHAGE,或是對想要去做、也許是可以做的事情都是。
若真要往兩人想做事情的方向去走的話,的確會有很大的差別,
無論是做的人或是看人做的人都會有一定的執著,所以就會有這樣的差別。

若真這樣,要繼續經營向以往一樣的CHAGE and ASKA的話一定有所困難…
不僅如此,對於彼此也會產生許多無法妥協的事情吧…

在「DOUBLE」演唱會時期左右,
有些FANS其實已經感覺到了我們正在思考一些事情,也寫信到FAN CLUB來問。
對於接下來活動的迷惘,一直看到我們在台上表演的人也看得出來吧…

「不管遇到什麼事情都不要有猶豫、要勇往直前」一直是我做事的方針,
但一直維持著要讓大家看到做任何事情都毫不猶豫的我們,
其實難度越來越高,也因此需要更強韌的心智以及精神。

與其想著要如何去越過這樣的難關,
我更想要我們倆為了「我們」去進行接下來的活動。
而看到這樣努力的我們所以高興的你們,也正是我們所期望中想要看到的。

至今每當我們SOLO活動開始時,總是有許多媒體捕風捉影的說我們要解散。
但這次活動停止的聲明,是第一次由我們主動發表、而且是很確信的聲明。
再者像這樣如此投入心力去經營SOLO活動,是以前不曾有的經驗。

今年預計發行CD,也有演唱會的行程,秋天以後也有自我翻唱的專輯預計發行。
另外延續去年的行程,今年海外活動也會納入計畫之中。
沒有猶豫,只是不停不停的一直往前邁進。以後也請多多指教。
※ARI的念法為/'erΙ/,重音標在第一音節。
"A" 請念音標的 "e" 音,"RI" 要捲舌不捲隨個人喜好(笑)

頭像
DeBeers
CA共和國元老
CA共和國元老
文章: 1495
註冊時間: 2002-11-29 07:54 pm
暱稱: DeBeers
近期動態: 掛網中
來自: 台灣.台中

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#2

文章 DeBeers » 2010-02-24 03:22 am

這篇文在大陸的網站其實已經譯過了說!^^
http://www.chageandaska.com/document/suspension2.htm
之前我也有po鏈結上來過

不過還是感謝妳的翻譯!^^
音樂原是自由自在.無遠弗屆的
因此我們將無處不往,行遍天下
            ~~~by CHAGE and ASKA

頭像
蓁蓁
CA親衛隊長
CA親衛隊長
文章: 236
註冊時間: 2009-06-09 12:27 am
來自: 台灣國

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#3

文章 蓁蓁 » 2010-02-24 09:27 am

ARI翻譯很流暢,謝謝妳喔^^
寒假一定很充實吧~
這讓我又重溫了C&A大神的想法和心境
倆老的人生智慧有許多讓我要好好學習的地方
例如:超越現狀+堅持理念+不流俗…等的勇氣…(大家想得到的都是啊)

C&A,真是俯拾皆學問啊)))

LENA
榮譽會員
榮譽會員
文章: 62
註冊時間: 2007-09-21 11:00 am
來自: 台北

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#4

文章 LENA » 2010-02-24 11:03 am

蓁蓁 寫:C&A,真是俯拾皆學問啊)))
真的哪~~而且也真的好感動 :cry3:

CHAGE和ASKA的口才向來都很好呢~
尤其是ASKA呢~
每次看到ASKA說的話,真的都很發人省思!

"不管遇到什麼事情都不要有猶豫、要勇往直前"
(好,從現在開始我要衝阿~~)
對ASKA來說50歲這個年齡是"無限可能"的歲數,而且依然還覺得沒有做到的事情還很多,嘖嘖~已經這麼神了,還會這樣想,只能說ASKA真的很要求完美,嚴已律己呢!!
"毫不猶豫的CA其實難度也愈來愈高!"這句話看了我好心疼!!
不過沒關係,總之還是希望CA能繼續加油,繼續帶給大家更多好的作品!!
無論如何我都會永遠永遠一直支持ASKA支持CA下去的!!

加油ASKA

加油CA

頭像
ARI
CA共和國重臣
CA共和國重臣
文章: 733
註冊時間: 2002-12-01 07:57 am
暱稱: 菸酒生
近期動態: 在論文中浮浮沉沉
來自: 南內台灣區推廣部

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#5

文章 ARI » 2010-02-24 03:30 pm

DeBeers 寫:這篇文在大陸的網站其實已經譯過了說!^^
http://www.chageandaska.com/document/suspension2.htm
之前我也有po鏈結上來過

不過還是感謝妳的翻譯!^^
哎呀...抱歉抱歉重複到了(囧)
其實同期當中編輯長MIYOKO的文章也是很值得一讀
(官方的文章多少還是比較制式化,但MIYOKO的讀完真的會有不少信任感)

不過今天就開學了ˊ_ˋ
如果有高手有興趣翻譯MIYOKO這篇文章,
也請私下跟我聯絡,我可以提供:)
※ARI的念法為/'erΙ/,重音標在第一音節。
"A" 請念音標的 "e" 音,"RI" 要捲舌不捲隨個人喜好(笑)

小熊WINNE
正式會員
正式會員
文章: 29
註冊時間: 2009-05-12 05:42 pm

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#6

文章 小熊WINNE » 2010-02-24 08:21 pm

两种风格的翻译,再次感谢
顺便问下LZ有没有看过这期会刊(2010.1/2合刊)的CA对谈
据说内容很不错
能否翻译下呢?

yilin
潛水會員
潛水會員
文章: 12
註冊時間: 2009-06-07 10:09 am

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#7

文章 yilin » 2010-02-24 08:24 pm

無論是ARI的超棒翻譯或是兩位大神的堅定信念
看完這篇...都讓我滿滿的感動!!
C及A加油呀~ gogo

頭像
長榮ASKA
CA親衛隊長
CA親衛隊長
文章: 254
註冊時間: 2002-12-02 09:11 pm

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#8

文章 長榮ASKA » 2012-01-30 09:44 pm

兩年後看到 ARI 這篇翻譯文章,心中的悸動還是十分明顯,內心深處滲出一些些不知用言語形容的感覺~

「49歲的CA展望著,50歲往後的未來。」

文中ASKA部分談到
「之前演唱會當中我也向大家提到,
年齡一到50歲的話,在某種程度上也許對於人生所有問題的答案都可以了解,
但真的到了這年紀之後,以往所認為50歲的這個年齡,認知上面又有所不同。
對現在的我來說,50歲其實是個抱持著無限可能性的歲數。
換句話說,現在我們還沒有做到的事情還有很多。
無論是我或是CHAGE,或是對想要去做、也許是可以做的事情都是。 」

快30歲的我看待這些話,真的滿有感觸的...

感受CA不想受到侷限,重拾對一些事情的「新鮮感」



自己出社會後,是否想做的事情已經去追逐了? 還是已經安於現狀,無法挑戰?

最近在youtube上面看到註解 "Chage & Aska 最後合作的一首歌" 讓我又重拾一些對於 C & A時期的回憶
( http://www.youtube.com/watch?v=5-OJarmEaoI Say Yes )
或許現在的我已經習慣了 CHAGE ASKA
(http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... 5gE2UTs1cI 09 WALK演唱會 新聞)
(我記得那時候在布幕拉上來前都妄想著CHAGE的出現)

這段身為C&A迷的我最艱苦時期,只能靠著
http://www.youtube.com/watch?v=jbmysTHucfo くぐりぬけて見れば
http://www.youtube.com/watch?v=2l3VREApEX4 君が愛を語れ

http://www.youtube.com/watch?v=TxsMPBQnifI ふたりの愛ランド!!!!????
等等之前沒有注意到的名曲來度過這段日子。

文中「雖然曾有一段時間決意要解散往解散的結果進行。
但考慮到以往胼手胼足走過的歷史,以及未來的展望,迴避掉了「解散」。
再者經由兩人單獨的密談之後,事情急轉直下。
「解散」的結果變成了「活動停止」。」

又,CHAGE部分談到「若在未來的某天,兩人都意識到自己有所意願的時候。
2公尺又10公分的距離也將會重現,並且站上舞台表演的日子一定會來到。
不過在那之前,我想先將這件事情收藏在腦海中某個角落,
相互的不去在意對方音樂上成果表現,暫時以這樣的姿態走向未來。」

最後
心得或短評: :rolleyes3: and 您何時歸來阿?

頭像
tsui0727
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 139
註冊時間: 2009-06-26 10:04 am
暱稱: 宮崎紙吹 (TRACY LIN)
近期動態: 0131~0203福岡 ASKA演唱會 0301C神大阪荼會
來自: TAIWAN
聯繫:

Re: [翻譯] 卸下「AND」,往下個里程碑邁進

#9

文章 tsui0727 » 2012-02-01 01:44 pm

CA的展望,也是我對於未來的展望...
人生的路對於CA已經走了半個世紀...
對於大部份海外的CA迷來說可能才要開始...
現在我們還沒有做到的事情還有很多。
但只要有定向及規劃,相信大家都能與CA大家長一樣走的順利

希望在未來的某天,兩人都意識到自己有所意願的時候。
2公尺又10公分的距離也將會重現,並且站上舞台表演的日子一定會來到。

快合體吧!
どうしてASKAさんの声にはこんなにも「魂」が宿ってるんだろ う・・全身全霊で歌を歌う姿は、心に響きます。
自分は毎日こんな に一生懸命生きれているかなって考えさせられちゃいます。

http://www.youtube.com/watch?v=XZdcxEup ... r_embedded

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 39 位訪客