[疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

Fans Chatroom
CHAGE and ASKA 歌迷的交流園地,歡迎您進來討論有關 CHAGE and ASKA 的話題。
回覆文章
頭像
tsui0727
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 139
註冊時間: 2009-06-26 10:04 am
暱稱: 宮崎紙吹 (TRACY LIN)
近期動態: 0131~0203福岡 ASKA演唱會 0301C神大阪荼會
來自: TAIWAN
聯繫:

[疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

#1

文章 tsui0727 » 2011-04-05 09:44 pm

http://www.youtube.com/watch?v=HKTqVWjk ... r_embedded

我在網上聽到這首歌

是A大神做的詞曲 -デェラ・シエラ・ム

CA大神超可愛的還會搶MC

我想知道這首歌的中文翻譯...(包含歌名跟歌詞)

有請各位日文高手解惑一下

謝謝啦
どうしてASKAさんの声にはこんなにも「魂」が宿ってるんだろ う・・全身全霊で歌を歌う姿は、心に響きます。
自分は毎日こんな に一生懸命生きれているかなって考えさせられちゃいます。

http://www.youtube.com/watch?v=XZdcxEup ... r_embedded

頭像
12
CA共和國重臣
CA共和國重臣
文章: 594
註冊時間: 2003-05-11 12:47 pm
來自: 宜蘭
聯繫:

Re: [疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

#2

文章 12 » 2011-04-05 11:05 pm

又來一次...

下次請大家先爬爬文

站上就有

viewtopic.php?t=722

扣桑翻的

『デェラ.シエラ.ム--DERA.SIERA.MU』

就像是打開天空的開關
就像在某處打電話給星星
我一面把下巴擱在窗戶的欄杆上
一面盼望著你的聲音會穿透天空,向著我而來

想要告訴你的話,比我已說出來的要多很多
比起相識的那個時候, 現在的我們更能相互瞭解

畢竟,我還是唱了愛的讚歌
因為有你,我才得以存在

即使相距再怎麼遙遠,那愛之歌還是會傳到你那裡
因為人的心中,也擁有一片天空

在未來的彼端,時間將會停止運轉吧?
就像在裝飾著某處的照片一般
將會被某人讚美說:簡直像活著一樣
將來,我倆將會被稱之為『愛』吧?

強烈的想念著某人的時候,總是讓人的內心痛苦
因為痛苦,才能感受, 這些都是可以斷言的

畢竟,我還是唱了愛的讚歌
因為有你,我才得以存在

即使相距再怎麼遙遠,那愛之歌還是會傳到你那裡
因為人的心中,也擁有一片天空
就像是已經用得老套的話語那樣 令人傷感 但也帶着喜悦
追上了未來的景色 没有終點的天空
只有閉上眼才能看到的東西 焦急的心中朝着你的思念
没有任何東西阻擋 空曠的天空
不要被悲傷所感染 (這樣的日子)
不要讓淚水涌出(演奏着)
比起任何人來 我們二人
從今以後夢的海洋 沉浸的愛戀(比任何人)都更深
任何東西對我們來說都是阻礙 除了愛以外
在光的指南針指引下的明天 在心中留下了怎樣的記號?
憧憬着螺旋形的軌道 飛上天空
不要讓温暖终止 (心中的願望)
不要讓心冷却 (讓它實現)
遥遠的 我們二人
和風和雲一起前進 摒住呼吸超越過去
任何東西對我們來說都是無用的 除了愛以外
無可替代的你 比我自己更加重要
即使是生命…也這樣的…不惜付出

頭像
tsui0727
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 139
註冊時間: 2009-06-26 10:04 am
暱稱: 宮崎紙吹 (TRACY LIN)
近期動態: 0131~0203福岡 ASKA演唱會 0301C神大阪荼會
來自: TAIWAN
聯繫:

Re: [疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

#3

文章 tsui0727 » 2011-04-06 09:08 pm

謝謝啦

別這樣嘛...有爬文...沒注意到...才問的嘛
どうしてASKAさんの声にはこんなにも「魂」が宿ってるんだろ う・・全身全霊で歌を歌う姿は、心に響きます。
自分は毎日こんな に一生懸命生きれているかなって考えさせられちゃいます。

http://www.youtube.com/watch?v=XZdcxEup ... r_embedded

頭像
DeBeers
CA共和國元老
CA共和國元老
文章: 1495
註冊時間: 2002-11-29 07:54 pm
暱稱: DeBeers
近期動態: 掛網中
來自: 台灣.台中

Re: [疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

#4

文章 DeBeers » 2011-04-08 10:44 pm

另外"デェラ.シエラ.ム--DERA.SIERA.MU"本身沒有意思,
據團員解釋是"金星語的 I LOVE YOU" XDD
音樂原是自由自在.無遠弗屆的
因此我們將無處不往,行遍天下
            ~~~by CHAGE and ASKA

isa
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 128
註冊時間: 2010-01-10 07:02 pm
來自: 台灣台北

Re: [疑問] CHAGE and ASKA/Stardust Revue

#5

文章 isa » 2011-04-09 07:12 pm

那下次CA大神開演唱會時.
換這句"デェラ.シエラ.ム"吧!!!
這樣也很好玩呢~~~ :xd:
ASKA的歌聲.讓我知道.深藏在內心深處的感動.
絕對不會因為時間的經過而漸漸淡去.
那種心情只會隨著時間的腳步.
讓這份感動的溫度升高.
層次亦越顯豐富.
只是在等待...
等待你我心中最值得的那人.
在最完美的時間點.
毫無保留的呈現出來.
並與你我一同享受那如同陳年醇酒般.
無與倫比.深刻的感動...

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客