[翻譯] Single Bed

Original Creation
盡情發揮您對於 CHAGE and ASKA 的想像力。
回覆文章
戴可兒
榮譽會員
榮譽會員
文章: 83
註冊時間: 2004-02-09 11:52 pm
來自: 塔上

[翻譯] Single Bed

#1

文章 戴可兒 » 2004-02-21 07:35 am

被飛行引擎的聲音吵醒的早晨
昨晚喝下的伏特加在腦中胡鬧
毛毯就這麼樣地落下來了
因為嘆息 我的肩膀也垂了下來

留給妳房號與電話號碼
自己在接近機場的飯店等著
沖完澡後打了兩個噴嚏
跟櫃台叫了兩杯咖啡

我在雙人床上就獨自睡了
傾聽著雨聲 抱著寂寞
我在雙人床上就獨自睡了
留下一半妳的位置

我要去看南方的海
倔著脾氣說了 就這樣跑了出來
五枚硬幣隨著聲音落下
稍稍地把視線放到話筒那邊

廣播聲在大廳響起
起飛時間越來越接近了
有兩次認錯了人揮手喚妳
留在手中的機票 兩張

我在雙人床上就獨自睡了
感受著寒冬 抱著悲傷
我在雙人床上就獨自睡了
留下一半妳的位置

我在雙人床上就獨自睡了
留下一半妳的位置

戴可兒
榮譽會員
榮譽會員
文章: 83
註冊時間: 2004-02-09 11:52 pm
來自: 塔上

Re: [翻譯] Single Bed

#2

文章 戴可兒 » 2004-02-25 07:33 am

"MIX BLOOD"專輯中的"シングル ベッド"

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客