2 頁 (共 4 頁)

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 10:19 pm
zukiko
ゆきこさん
妳好...我是zukiko..(在機場哭的那個... :smile: )
抱歉我的電腦日文打不出來...
這次的演唱會真的很棒!!也很高興認識妳..
在機場街受了你的安慰及名片..真的謝謝!!!
希望很快的C&A能再來台灣..也很希望到時再見到你跟其他日本友人!!! :vim:

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 10:51 pm
Vicky
Dear Yukiko:
謝謝妳的用心
很抱歉那麼多年我的日文還是沒啥長進

這次演唱會真的很棒
看到那麼多那麼久沒見的朋友還依然喜歡著CA也很奇妙

希望下次見到妳不會隔太久的時間
並與CA在台灣一起相見!!

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 11:10 pm
就愛C & A
謝謝ARI的翻譯
也謝謝ゆきこ跟大家一起感動

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 11:31 pm
芷綾
ゆきこさん

仕事をサボって、ASKAさんを迎えにいきました。
94年のコンサート以来、ずっと待っていたので、しばらく取引先のことをわすれて、全身全霊コンサートのことをいっぱい頭に入れました。

あの日日本ファンと交流できるなんて、ほんとうに思わなかった。
いつも日本語を使っていますが、かたいビジネス会話ばかりで、気軽く話すのはかえって難しくなった(笑)

DVDをみて、台湾と日本のやぱっり違いますね。

さすが11ぶりのコンサートなので、本当にすばらしかった。
CHAGE さんがいないとちょっとさびしくなりますとおもいますが、
私は近いうちにCHAGE と ASKA また一緒に台湾でコンサートを
やりますと信じています。

言い方はちょっとおかしいですが、
CAからいろいろお世話になっております。
高校時代から生活も仕事も恋愛も、CAの歌は支えてくれました。

CAのファンとして、ほんとうに幸せだと思います。

ゆきことあえて本当にうれしかったです。次のコンサートにまた盛り上がりましょうね。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 11:32 pm
allen
以下感謝青春少女卡幫我翻譯,方便ゆきこさん看,謝謝!
=======================
ゆきこさん、こんにちは、allenです。みんなのおばあちゃんkaoruから「日本のファンも台湾コンサートを見るために、台湾に来てくれると聞きました。なんか、飛鳥さんを応援するよりも、台湾のファンの感動と喜びを感じたいって。。。。。すごく感動しました。いつも台湾のファンを応援してくれて、たくさんの激励をも与えてくれて、本当にありがとうございます。もしも、来年飛鳥さん又チャゲ&飛鳥さんが台湾でコンサートをやったら、又、台湾に来てくださいね。その間に、僕も少しだけでも、簡単な日本語を勉強します。お互いの喜びを共通の言葉で交流したいです。その日を期待しています。本当にありがとうございます。 allenより

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 11:42 pm
ㄚ是怎樣
我看不懂日文XD
不過也很歡迎來到台灣一同參加ASKA演唱會!
好開心!!!

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-08 11:58 pm
Kaoru
ゆちゃん~

一緒に楽しい時間を過ごしたね
いつも台湾のファンを応援してくれて、本当にありがとうございます。
台湾のたびはいい思い出になればいいな^^

もっと台湾のおいしい食べ物をお薦めしたいよ
また、台湾に来てね^^

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-09 12:03 am
就愛C & A
Kaoru 寫:ゆちゃん~

一緒に楽しい時間を過ごしたね
いつも台湾のファンを応援してくれて、本当にありがとうございます。
台湾のたびはいい思い出になればいいな^^

もっと台湾のおいしい食べ物をお薦めしたいよ
また、台湾に来てね^^

只猜懂第一句跟最後一段
填飽肚子之餘
花東也很漂亮唷

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-09 12:04 am
鳥站長
ゆきこさん。

不好意思,我日文程度不好,請讓我用簡單的中文向您致意。

這次在機場和台北公演能夠見到您,我很開心,也是我的榮幸。
之前聽 Kaoru 介紹您在日本為歌迷努力的一些事情,讓我很敬佩。
您與其他日本朋友們遠道而來,跟我們一起見證 ASKA 帶來的感動,
也謝謝您在 TUG 上分享台北公演的報告,讓更多日本朋友知道這一次台北公演的成功。

期待以後還能夠有機會,和您一起在演唱會上為 C&A 加油。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-09 12:04 am
扣桑
由紀子さん、今晩は。びっくりしたのKaosanです。いま、由紀子さんは中国文で掲示板に溢れるばかりの友情を伝えて、来年、私たちお互いに中国語で対話できるかも。2009/7/4、優しいの由紀子さんと会えて、本格的なステージの上に11年ぶりの飛鳥さまがよく見えて、馴れるの歌も愛情をうまくつたえて、私にとって、本当に最高のコンサートでした。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-09 12:13 am
山地
ゆきこさん
感謝妳的努力與妳辛苦由日本帶過來發送給我們現場ca迷的會刊

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-09 04:17 pm
Kuwajun
ゆきこさん、
台北のコンサートリポート、ありがとうございます。
また台湾に来てくださいよ!

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-10 10:48 am
TANABE
ゆきこさん、 初めまして。
原來CA的會刊是ゆきこさん帶來分送的禮物,我有拿到喔! ありがとうございます。 有空多到論壇來,也帶一些CA會裡面的資訊給我們知道喔!大感謝!

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-10 10:56 pm
ゆきこ
LENA小姐  妳好
快速回覆 非常謝謝你。
和善的言詞 謝謝 感謝~~~~
我非常高興(^。^)
OH~~~~我看到TAIWAN人都覺得特別有親和力呢~

我一点都听不懂。(><)
我的回覆慢了。对不起。
ARI小姐翻譯了你的言詞。
並且告訴了我。ARI非常謝謝你~~。

お返事ありがとうございました。
優しい、あたたかなメッセージ、本当にありがとうございます。
とてもうれしいでした。
私は台湾の方が、とても親切で優しいと思いました。

私も中国語がまったくわかりません(><)
だからお返事が遅くなり、申し訳ございませんでした。
ARIさんが訳してくださり、私に教えてくださいました。
ARIさんありがとうございました~~~。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-10 11:31 pm
ゆきこ
Yit先生 妳好
快速回覆 非常謝謝你。
我記著。見到您很高興・・・ 機場&大飯店
我在賓館拍攝了大家的照片。
我尋找你吧~~~~ (^。^)

>突然發現每個人都被稱呼為先生了…
HAHAHA!!!! 我搞錯了。我學習了。謝謝(^。^)

你正確。我期盼話。我一点都听不懂。(><)
是,非常遺憾。我對你在這裡說了。我非常高興

Yit さん
回復ありがとうございました。
飛行場とホテルでお目にかかったことを覚えています。
私はみんなを写真に写しました。
私はあなたを探すでしょう~~~(^.^)

>突然發現每個人都被稱呼為先生了…
ふふふ、私は間違えていましたね。(><)
中国語を勉強しました。ありがとうございました。

はい、Yitさんは正しいです。私はYirさんとお話がしたいでした。
でも、私も中国語がわかりません。とても残念でした。
でもここでお話することができてうれしいでした、

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-10 11:46 pm
ゆきこ
alaska 

~あれやこーれや、かんがえーても~~~hello~~~
回復ありがとうございました。
先日はTUGの公式サイトでお目にかかれてうれしいでした。
日本のファンは、台北コンサートが素晴らしいコンサートだったので、
みんなとても感動されていましたね。
みんなとても喜んでいました。
本当に、やっと台湾でお会いできました(;;)
ASKAさん、おそいよ~~~~
来年は高雄ですね。了解です!
CHAGEさん、ASKAさんのために蛙ジュースの用意をお願いいたします。
See ya!

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-11 01:17 am
ゆきこ
aska101小姐  妳好

和善的言詞 謝謝 感謝~~~~
我非常高興(^。^)

感謝 我能台灣去。是11年前的約定。
與朋友約定了。 LiLi KAORU TERESA alaska vicky .扣桑 .......
我遇到了很多的朋友和愛好者。
一起享受音樂會了。幸福了。 謝謝

レポートを読んでくださって、ありがとうございました。
あたたかい言葉、とてもうれしいでした。
私は台湾に行くことができて、感謝しています。
11年前に友人のLiLi,そしてKAORU.TERESA,alaska, vicky,扣桑
と台湾にいくことを約束しました。
お友達と皆さんと一緒にコンサートを見ることが出来て幸せでした。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-11 01:35 am
ゆきこ
rai6618小姐  妳好

和善的言詞 謝謝 感謝~~~~
我非常高興(^。^)  請多関照

あたたかいお言葉ありがとうございます。感謝しています。
とてもうれしいでした。また、よろしくお願いいたします。

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-11 01:45 am
aska101
ゆきこ 寫:aska101小姐  妳好

和善的言詞 謝謝 感謝~~~~
我非常高興(^。^)

感謝 我能台灣去。是11年前的約定。
與朋友約定了。 LiLi KAORU TERESA alaska vicky .扣桑 .......
我遇到了很多的朋友和愛好者。
一起享受音樂會了。幸福了。 謝謝

レポートを読んでくださって、ありがとうございました。
あたたかい言葉、とてもうれしいでした。
私は台湾に行くことができて、感謝しています。
11年前に友人のLiLi,そしてKAORU.TERESA,alaska, vicky,扣桑
と台湾にいくことを約束しました。
お友達と皆さんと一緒にコンサートを見ることが出来て幸せでした。
這實在是沒什麼,您客氣了!^^
因為我們大家喜愛ASKA的心都是一樣的!
很高興在這認識您~

C&A的音樂是無國界的,當然也無"國界"之分!^^

還有...我是男滴!^^

Re: [創作] 我是日本的 愛好者ゆきこ。我寫了台北演唱會報告

發表於 : 2009-07-11 02:01 am
ゆきこ
12小姐  妳好

和善的言詞 謝謝 感謝~~~~
我非常高興(^。^)  

お会いできてうれしいでした。