於是樂曲誕生了—伝わりますか(「傳出去了嗎?」,1988。據本刊2005年1月號民調,為Aska solo第8名樂曲,收錄於SCENE,譯自TUG OF C&A 2006/04,頁7)──當時只不過26歲,因為是年輕時期,而用超年齡的方式描寫的『無法排解的鬱鬱女人心』
處於戀愛中的女子,其抑揚起伏的心情,原原本本地化為旋律;帶著嘆息流洩而出的辭彙,也原原本本地化為歌詞──是這般真實到令人有灼熱之感的歌。與痛苦的女性心情相關的『伝わりますか』,是ASKA在年紀輕輕的26歲時所創作的樂曲。
誠如諸位所知,這本是為千秋直美寫的。1984年,恰克的『兩人的戀愛園地』衝到暢銷曲之列,ASKA則參演日本電視公司的連續劇──『朋友』。當時,千秋直美也參與演出。說到千秋直美,她曾因『喝采』得到唱片大獎,是唱將中的唱將呢。有如此壯觀的經歷的她,無論表裡內外都是豪爽乾脆的。託她的福,演戲時的壓力每每能得到紓解。
攝製電視劇時,會耗去很多時間去等待。為了善加利用,ASKA藉吉他來作曲。一開始的旋律作出來後,又繼續作A旋律、B旋律,甚至連副歌都是在攝影棚作出來的。
於是,電視劇的攝製順利結束。過了一陣子,千秋直子的工作團隊前來邀歌。ASKA總覺得這也是一種緣分,便將那未完成的部分補足,並想像著千秋直子的立場,謹慎地連綴詞彙,完成歌詞的寫作。
ASKA說:『這首歌因作於攝製「朋友」時期,我曾向千秋直子本人表示這首歌非常適合她。』
在錄製唱片時,ASKA曾應邀出席。當天錄製清唱旋律,雖說只是旋律,但傾注著千秋的情感。在千秋的演唱之下,『伝わりますか』更艷麗、更多彩了,令錄音室中的每一個人贊嘆不已。
收錄於千秋直美專輯中的『伝わりますか』,雖不是單曲,但時常在收音機的節目上被點播,不僅在歌迷間,更在歌壇上引起熱烈討論。當然,在Chage&Aska的歌迷間亦是如此。當一被收錄到『SCENE』專輯,『ASKA善於表現愁苦女性的心情』一說,更成為熱門的話題。
但是,和ASKA同年齡層,而和ASKA一起成熟的任何一個人,現在,一定是這麼想的:比起剛剛發行、第一次聽此曲之時,現在會覺得那歌詞更切近於現實。
為情所困的女性,其鬱鬱難解的感情,為什麼被只不過26歲的ASKA表現得那麼傳神?ASKA說:『因著年輕,便超齡地去想像,由於把浮上腦際的想像原原本本地作出來是很棒的,所以,應該說很容易作。』
這徹徹底底是依想像世界作出的曲子。一面自問自答似地說:『一定是這樣吧?』一面任由想像力無限膨脹。讓我們看到了『女人心』是如何被精彩地表現出來。
順便一提,那時期以『獨自綻放』、『男與女』為首的作品,幾乎都是藉想像寫出來的。ASKA說:『正因為知道自己年輕,便藉著當時的感覺,超齡地寫著歌。在想像中,讓自己像很成熟的人那般地作著歌,是那個年輕時期的特權。例如,若現在叫我作「伝わりますか」那類的歌,似乎反而作不出來。因為就目前的年齡來說,這類的歌太實際了,所以,沒辦法寫。』大概是由於時間的推移,使「感覺」被「想像的世界」追上造成的吧?另外,創作者對於題材之求新求變,好像也是目前不作此類曲子的理由。
那麼,若以目前實際的體驗,去重新檢證『伝わりますか』,ASKA會有什麼樣的感想呢?ASKA說:『有些已用現今的感覺加以改寫。作品常是這樣被處理的,不只是「伝わりますか」。因為決沒有所謂「完成」,對於作品,總是在追求著更好的「完成」。』
『伝わりますか』中譯
輕輕地塗上淡淡的口紅
若去追逐記憶,就會回到少女時期
若知道了「戀」的滋味,黑夜就會變長
就在所等待的人的名,被我輕輕低喚的時候
只為一個人
女人經過時間之旅,變得美麗了
你那手臂的強度是
無法消失的溫熱
到如今,若有想要追尋的事物,讓我再次,讓我再次
全部將付諸虛幻的愛若存在,那就是你的愛
我想被愛的程度,就像我愛你一樣。
祈願的心,曾是沉重的負擔
戀愛的顏色是傍晚的天空
慘慘然褪落為薄薄的紅
傳出去了嗎?今夜是
成為令人嫌惡的女子
你所要守住的幸福
請消失吧
那不相稱的戀情,讓我再次,讓我再次擁有
全部將付諸虛幻的愛若存在,那就是你的愛
寂寞之夜,少女之心
惡念油然而生
[翻譯] 於是樂曲誕生了—伝わりますか
Re: [翻譯] 於是樂曲誕生了—伝わりますか
嗯
這首歌真的很好聽
還有ca都會作以女生方面的歌
常常讓我覺這兩個男人的心
好細膩
這首歌真的很好聽
還有ca都會作以女生方面的歌
常常讓我覺這兩個男人的心
好細膩
就像是已經用得老套的話語那樣 令人傷感 但也帶着喜悦
追上了未來的景色 没有終點的天空
只有閉上眼才能看到的東西 焦急的心中朝着你的思念
没有任何東西阻擋 空曠的天空
不要被悲傷所感染 (這樣的日子)
不要讓淚水涌出(演奏着)
比起任何人來 我們二人
從今以後夢的海洋 沉浸的愛戀(比任何人)都更深
任何東西對我們來說都是阻礙 除了愛以外
在光的指南針指引下的明天 在心中留下了怎樣的記號?
憧憬着螺旋形的軌道 飛上天空
不要讓温暖终止 (心中的願望)
不要讓心冷却 (讓它實現)
遥遠的 我們二人
和風和雲一起前進 摒住呼吸超越過去
任何東西對我們來說都是無用的 除了愛以外
無可替代的你 比我自己更加重要
即使是生命…也這樣的…不惜付出
追上了未來的景色 没有終點的天空
只有閉上眼才能看到的東西 焦急的心中朝着你的思念
没有任何東西阻擋 空曠的天空
不要被悲傷所感染 (這樣的日子)
不要讓淚水涌出(演奏着)
比起任何人來 我們二人
從今以後夢的海洋 沉浸的愛戀(比任何人)都更深
任何東西對我們來說都是阻礙 除了愛以外
在光的指南針指引下的明天 在心中留下了怎樣的記號?
憧憬着螺旋形的軌道 飛上天空
不要讓温暖终止 (心中的願望)
不要讓心冷却 (讓它實現)
遥遠的 我們二人
和風和雲一起前進 摒住呼吸超越過去
任何東西對我們來說都是無用的 除了愛以外
無可替代的你 比我自己更加重要
即使是生命…也這樣的…不惜付出
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客