[情報] 專輯台壓的發行日改了哦

News & Information
海內外最新的 CHAGE and ASKA 新聞情報。
chasti
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 127
註冊時間: 2002-12-10 12:50 am
來自: 台北

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#41

文章 chasti » 2007-03-06 05:43 pm

前幾天發現到台版專輯的DOUBLE中文歌詞好像有點小錯誤
在第八首 光の羅針盤 的開頭翻譯移到倒數的大約第四段了
且最後一句的歌詞也沒有翻譯
雖然出台版很高興,但也希望能多注意一些喔
時間,一直不斷的流逝
記憶,總是不斷的更改
然而,有些事是絕不會忘的

rhapsody
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 391
註冊時間: 2002-11-29 07:58 pm
來自: 台北

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#42

文章 rhapsody » 2007-03-06 09:13 pm

話說不知道有沒有哪位有買台版的願意把歌詞PO上來的呢?

Emulator
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 378
註冊時間: 2002-12-13 12:03 am

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#43

文章 Emulator » 2007-03-07 01:10 am

說實在的,台版歌詞實在是有點..XD
如果還是需要的話,我可以PO..XD
追い駆けて 追い駆けても
つかめない ものばかりさ

愛して 愛しても
近づく程 見えない

頭像
阿皮兒
榮譽會員
榮譽會員
文章: 85
註冊時間: 2006-07-13 05:52 pm
來自: 高雄的偽新竹人
聯繫:

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#44

文章 阿皮兒 » 2007-03-07 04:38 pm

我也想要台版歌詞...>"<
雖說我跟我姊都是CA迷...
但是2人都不約而同買了日版的CD ^^"
我想看看中文意思啊~~~~
(雖然應該還是看不懂...逃~)

Emulator
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 378
註冊時間: 2002-12-13 12:03 am

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#45

文章 Emulator » 2007-03-07 05:34 pm

其實我也是有敗日版的..免不了還有PV...所以...




Orz

晚上我會放上來,不過要放哪好?
追い駆けて 追い駆けても
つかめない ものばかりさ

愛して 愛しても
近づく程 見えない

rhapsody
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 391
註冊時間: 2002-11-29 07:58 pm
來自: 台北

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#46

文章 rhapsody » 2007-03-07 05:35 pm

我也不期待台版的翻譯能有多好
不過....總比沒有好啊.....

Emulator
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 378
註冊時間: 2002-12-13 12:03 am

Re: [情報] 專輯台壓的發行日改了哦

#47

文章 Emulator » 2007-03-08 12:03 am

那就買一張吧?
剛好有理由不要拆日版..Orz

我只放上四首,Man and Woman,Kaoru翻的很好
Here & There則是有askalai的翻譯

其他的都找得到XD
追い駆けて 追い駆けても
つかめない ものばかりさ

愛して 愛しても
近づく程 見えない

主題已鎖定

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客