[求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

Japanese Classroom
不懂日文,急需尋求翻譯,或是在學習上有任何心得和疑問,歡迎您進來發表。
回覆文章
波西米亞人
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 130
註冊時間: 2003-04-19 11:02 pm

[求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

#1

文章 波西米亞人 » 2009-07-08 12:27 pm

請教日文高手

日文"愛人與被人愛"這個句子怎麼寫?

(就是中文常講的愛與被愛何者幸福這個)

謝謝!!
最後由 波西米亞人 於 2009-07-08 05:23 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
波西米亞人 你是虛渺的幻影 而我也是等待你的波西米亞人

NAOKI
CA共和國重臣
CA共和國重臣
文章: 714
註冊時間: 2002-11-30 11:55 pm
近期動態: 東晃晃西晃晃
來自: 台灣,台北

Re: [求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

#2

文章 NAOKI » 2009-07-08 01:07 pm

愛と愛される(應該吧orz
ps.我只是路過的我不是糕手

波西米亞人
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 130
註冊時間: 2003-04-19 11:02 pm

Re: [求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

#3

文章 波西米亞人 » 2009-07-08 05:21 pm

感謝 NAOKI 的回覆

不過我覺得我應該要問"愛人與被人愛" 比較對
波西米亞人 你是虛渺的幻影 而我也是等待你的波西米亞人

osamu
榮譽會員
榮譽會員
文章: 75
註冊時間: 2004-07-02 09:57 pm

Re: [求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

#4

文章 osamu » 2009-07-08 11:09 pm

NOKIA講的沒錯呀~

愛與被愛何者幸福啊
翻出來大概就是這樣吧…愛することと愛されること、どちらが幸せかな。
縁ある人
万里の道を越えて 引き合うもの
縁なき人
顔をあわせ すべもなくすれ違う

波西米亞人
CA親衛隊員
CA親衛隊員
文章: 130
註冊時間: 2003-04-19 11:02 pm

Re: [求助] 請問日文愛人與被人愛怎麼寫

#5

文章 波西米亞人 » 2009-07-09 05:41 pm

了解了

非常感謝兩位!!
波西米亞人 你是虛渺的幻影 而我也是等待你的波西米亞人

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 1 位訪客