[求助] 那位大大能幫我翻這句

Japanese Classroom
不懂日文,急需尋求翻譯,或是在學習上有任何心得和疑問,歡迎您進來發表。
回覆文章
askachage25t
潛水會員
潛水會員
文章: 1
註冊時間: 2007-12-18 08:44 pm

[求助] 那位大大能幫我翻這句

#1

文章 askachage25t » 2007-12-18 08:48 pm

那位大大能幫我翻這句....愛しぬくこと
的意思 question: :
人は軌道をぐるぐると回っている,決められた軌道を回っている

static
潛水會員
潛水會員
文章: 5
註冊時間: 2009-05-09 10:29 pm

Re: [求助] 那位大大能幫我翻這句

#2

文章 static » 2009-05-17 01:25 am

「不愛」的意思

水無月翔
榮譽會員
榮譽會員
文章: 80
註冊時間: 2005-11-15 11:41 am
來自: 軌道電梯-雅各

Re: [求助] 那位大大能幫我翻這句

#3

文章 水無月翔 » 2009-05-17 09:15 pm

非也
「愛しぬく」當中的「ぬく」指的是「…到底」的意思
因此這邊基本上解釋成「愛到底」會比較恰當
水無月 翔(Minazuki Sho)
常用的第一人稱是「某翔」
要叫我"水無月"或是"翔"都可以
但千萬別只用頭兩個字叫我,那樣感覺會很怪 囧
(附帶一提,水無月是日本"6月"的古名)

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 1 位訪客