[求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

Japanese Classroom
不懂日文,急需尋求翻譯,或是在學習上有任何心得和疑問,歡迎您進來發表。
回覆文章
rhapsody
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 391
註冊時間: 2002-11-29 07:58 pm
來自: 台北

[求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#1

文章 rhapsody » 2005-04-03 04:20 pm

是我記錯了還是怎麼的,
怎麼老覺得好像在什麼地方看過這首歌的翻譯.
不過我卻又記得台版的SCENEII並沒有中文歌詞啊? :question:

還是那位日文高手可以幫忙翻譯一下這首歌呢? :smile:

Hitomi
榮譽會員
榮譽會員
文章: 85
註冊時間: 2005-02-02 02:25 pm

Re: [求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#2

文章 Hitomi » 2005-04-03 07:40 pm

--- 止まった時計 中譯 ---

無論如何怎樣的去考慮 已告別了嗎
始終是沒有忘記的理由
你常常的自由自在
過於天真的 但其實是非常殘酷的人
消失的那天 悲哀從此而來
因是重要的人
不要回首 向前走吧
但一定會只是重複重複著
你與我的事
現在的他 有點像你
雖然是任性 但可能是留在身旁的人
停止的時鐘 在心懷的一角搖動
配戴上手時 已停止了
那樣的眼睛 不要再沉默了
一直一直是最思念的人
不要回首 向前走吧
但一定會只是重複重複著

你與我的事
你與我的事
你與我的事...
最後由 Hitomi 於 2005-04-03 07:53 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
<img src="http://www.photovideoi.com/share/upload/2006/04/27/5/umbx_10373.jpg">

Hitomi
榮譽會員
榮譽會員
文章: 85
註冊時間: 2005-02-02 02:25 pm

Re: [求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#3

文章 Hitomi » 2005-04-03 07:44 pm

這首歌也有收錄在ASKA THE BEST SELECTION 1988-1998這張專輯裡

:happy:
<img src="http://www.photovideoi.com/share/upload/2006/04/27/5/umbx_10373.jpg">

rhapsody
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 391
註冊時間: 2002-11-29 07:58 pm
來自: 台北

Re: [求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#4

文章 rhapsody » 2005-04-04 01:05 am

Hitomi 寫:這首歌也有收錄在ASKA THE BEST SELECTION 1988-1998這張專輯裡

:happy:
我買的那張是日版的.....所以沒有中文歌詞 :smile:

Kaoru
CA共和國元老
CA共和國元老
文章: 1058
註冊時間: 2002-12-02 12:13 am

Re: [求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#5

文章 Kaoru » 2005-04-04 01:57 am

CA的譯詞之神,戴可兒姐有翻譯過哦...

請見以下網址...

viewtopic.php?t=995

rhapsody
CA共和國市長
CA共和國市長
文章: 391
註冊時間: 2002-11-29 07:58 pm
來自: 台北

Re: [求助] 止まった時計有誰翻譯過嗎?

#6

文章 rhapsody » 2005-04-04 07:16 am

Kaoru 寫:CA的譯詞之神,戴可兒姐有翻譯過哦...

請見以下網址...

viewtopic.php?t=995
其實....後來我有找到啦.....
明明就被我存在電腦裡,奇怪怎麼當時看漏了眼.....
謝謝各位協助! :grin:

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客