Japanese Classroom
不懂日文,急需尋求翻譯,或是在學習上有任何心得和疑問,歡迎您進來發表。
-
askalai
#1
文章
由 askalai » 2002-12-18 12:54 pm
在日本的網站上看到日本人說這次的stamp是"セルフカバー"的專輯,請問是什麼意思呢
-
NAOKI
- CA共和國重臣
- 文章: 714
- 註冊時間: 2002-11-30 11:55 pm
- 近期動態: 東晃晃西晃晃
- 來自: 台灣,台北
#2
文章
由 NAOKI » 2002-12-18 10:35 pm
askalai 寫:在日本的網站上看到日本人說這次的stamp是"セルフカバー"的專輯,請問是什麼意思呢
セルフカバー= self cover.
不過該怎樣翻比較好這個我就不清楚了@@"
-
askalai
#3
文章
由 askalai » 2002-12-18 10:41 pm
我也知道是self cover…不過還是謝啦
-
扣桑
- CA共和國市長
- 文章: 418
- 註冊時間: 2002-11-29 09:56 am
#4
文章
由 扣桑 » 2002-12-18 11:04 pm
cover是翻唱之意,self cover即翻唱自己的歌,我之前譯為'' 自我翻唱''.
-
askalai
#5
文章
由 askalai » 2002-12-18 11:38 pm
原來真的是這個意思,還是扣桑利害,どうも!
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客